Agen Terpercaya  
 
 
 
 
Pasang iklan, hanya lewat Contact Us.
Waspada penipuan iklan. Klik di sini untuk melihat daftar penipu.

BAHASA PROKEM SEMARANGAN

RayMantic

Moderator
Staff member
Moderator
Daftar
4 Oct 1988
Post
×
Like diterima
9.120
Bimabet
BOHOSO TIAP KOTA ITU LAIN LAIN DAN MENURUT NUBI KEREN SIH .
JADI NUBI MAU SHARE NIH ASAL KOTA NUBI .


LATAR BELAKANG :
Bahasa prokem semarangan pada awalnya muncul dari kalangan gali (preman) sebagai bahasa sandi pada era 1970-an, tapi seiring berjalanya waktu, bahasa ini mulai merakyat . Bahasa prokem Semarang sebenarnya adalah bahasa walikan (memindah-mindahkan tatanan huruf jawanya /HANACARAKA). Rumusannya sangat sederhana. Dua puluh huruf Jawa dibagi menjadi dua kelompok. Sepuluh huruf urutan pertama dibaca sesuai dengan urutannya. Sepuluh huruf kedua dibaca terbalik. Dua deret huruf itu kemudian disusun dalam dua baris. Setelah itu, semua huruf konsonan pada kata baku bahasa Jawa ditukar dengan huruf dari baris yang berlawanan. Sedangkan huruf vokal dibiarkan sesuai aslinya.

Rumus
Baris Pertama (ha.na.ca.ra.ka) menuju baris ke-empat (ma***.ba.tha.nga)
Baris kedua (da.ta.sa.wa.la) beralih ke baris ke-tiga (pa.dha.ja.ya.nya)
Huruf pertama (HA) pada baris pertama berubah ke huruf terakhir baris keempat (NGA)
Huruf kedua pada baris kedua (TA) beralih ke baris ketiga huruf ke empat (YA)
ha na ca ra ka da ta sa wa la
---------------------------------------------------------------------
nga tha ba ga ma nya ya ja dha pa

Contoh pelafalan Prokem Semarangan ;

“calam” –> ca=ba ; la=pa ; m=k jadi “calam” = “bapak”
“dhenyom” –> dhe=we ; nyo=do ; m=k jadi “dhenyom”=”wedok” (perempuan)
“kahath” –> ka=ma ; ha=nga ; th=n jadi “kahath” (kahat) = ”mangan” (makan)
“kas” –> ka=ma ; s=j jadi “kas” (supaya gampang diucapkan) = “mas”
“gomom” –> go=ro ; mo=ko ; m=k jadi “gomom” = “rokok”
“gam” –> ga=ra ; m=k jadi “gam” = “rak” (tidak)
“ngetham” –> nge=e ; tha=na ; m=k jadi “ngetham” (ngetam) = “enak”
“yugu” –> yu=tu ; gu=ru jadi “yugu” = “turu” (tidur)

Contoh lainnya seperti ;
adik = ngawim
adus = ngawus
apik = ngalim
awake = ngadame
bojo = coso
enak = ngetham
iki = ngimi
iso = ngijo
jalan = sapath
kabeh = maceh
kanca = mathba
kere hore = mege ngoge
kesel = mejep
kok = mom
kurang = mugang
larang = pagang
lunga = puha
mabuk = kacum
mangan = kahath
melu = kepu
omong = ngokong
ono = ngotho
opo = ngolo
rak = gam
rene = gethe
rokok = gomom
sepi = jeli
sik = jim
sing = jing
sisan = jijath
sunat = juthat
telu = yepu
terus = yegus
wis = Dhis
wong = dong

Beberapa kata prokem yang sudah diadopsi menjadi bahasa semarangan antara lain :
denyom (wedhok = perempuan, pacar),
calam (bapak),
ngicu (ibu),
coso (bojo = suami atau istri),
ngoce (ngombe = minum miras),
jelepuh(sepuluh),
jemet (seket = lima puluh),
jayus (satus = seratus).
nggasruh (ngawur),
kamso (ketingalan zaman),
poleng (uring-uringan),
gomjet (bokek),
ngothek (banyak omong).

kata-kata Jawa yang mengalami penyingkatan dan perubahan bunyi. Misalnya
’’orak’’ menjadi ’’rak’’,
’’marakke’’ menjadi ’’sarakke’’,
’’ngerti’’ menjadi ’’reti’’,
’’mengko ndhisik’’ menjadi ’’ngko sik’’
 
Terakhir diubah:
KAMUS :
A
Asem ki,
Asem ik umpatan tentang sesuatu yang tidak diharapkan
Aeng-aeng, banyak maunya
Aleman, manja
Ambung, cium
Ameh, akan, mau, hampir
Atis berarti dingin untuk minuman atau sejuk untuk hawa
Atos berarti keras (benda), sinis (omongan)

B
Badhek,
bau tidak sedap
Bak-buk artinya Impas, Aku ngilangke motormu, saiki kowe ngrusakake laptopku… wis to … bak-buk to. Artinya Aku ngilangin motormu, kamu ngrusak laptop ku ya udah, impas.
Bajindul, ungkapan kesal khas Semarang
Banger Bau tidak sedap seperti bau amis/ sampah
Blaik suatu ungkapan tentang kekagetan
Blanggem, Pohung goring
Blasak, kesasar, sesat
Blumbang, jurang
Blusuk, ungkapan kesal khas Semarang
Bekah-bekuh berarti mengeluh
Belgedes, ungkapan kesal khas Semarang
Bentengan sejenis permainan kejar-kejaran anak, di daerah lain ada yang bernama jek-jekan
Benthik sejenis permainan anak, di daerah lain ada yang menamakannya Pathil Lele
Bobor berarti tidak laku
Bongkrek, tempe basi
Boro-boro, ungkapan khas semarang. mis, "boro-boro wes digarapke"
Brei artinya dewasa
Brom pit artinya sepeda motor

C
Cah
berarti bocah, pangilan khas Semarang
Congyang sejenis minuman keras khas Semarang
Ceng ceng po sahabat kental
Ciamik sesuatu yang artinya mirip dengan hebât
Ciak artinya makan
Ciblek Cilik-cilik betah Melek, istilah untuk kupu-kupu malam ABG
Coa artinya ngomong besar, rasah coa kowe!
Coa-Coa menggosip, ngomong membesarkan/ menyebarkan isu atau fitnah.

D
Datsu
sejenis angkutan kota, aslinya merupakan kependekn dari merk kendaraan Daihatsu
Damu artinya tiup
Dapuran, ungkapan kasar pada kelakuan orang "dapuranmu...", sama artinya raimu
Deknen dia
Demit setan/hantu
Denok mbak, gadis dewasa
Denyom berarti perempuan, atau gadis
Dol putus/rusak
Dikedhuk diaduk
Dilimpe dibantai/ dihajar
Ditekak-tekuk diperbaiki dengan berbagai cara
Dhit, uang
Dlongop, melamun
Dudukan, galian

E
Enggok-enggokan
berarti tikungan

G
Gacuk
andalan, modal
Gali artinya preman pasar
Galap artinya balap, pit galap artinya sepeda balap…
Gamdho (banyak uang)
Gamjet bokek
Gembeng, orang yang suka menangis/ tidak berani
Gemblek, selingkuhan
Gentho Orang yang memegang suatu kawasan.
Genjot mengayuh, tapi perhatikan konotasi lainnya : digenjot = dipukuli tanpa ampun
Gerang artinya dewasa
Gilo-Gilo penjual aneka jajanan pasar yang didorong dengan gerobak dorong.
Githik, dipukul
Gondes berarti Geblek (lebih halus dari goblog), namun konotasinya lebih berarti kepala batu, atau keras kepala, atau ‘tidak bisa dibilangi atau dinasihati’ Secara nasional, akhirnya menjadi akronim dari Gondrong Ndeso.
Gombal Mukiyo artinya ngomong gombal alias bohong
Gothek, perahu
Grak-grek, berbuat macam macam
Grapyak, mudah bergaul
Growang, berlubang
Gundul pecengis sejenis hantu yang menyerupai potongan kepala manusia yang sedang meringis…. (didaerah lain disebut gundul pringis)

H
He eh
Iya atau mengiyakan

I
Ijik
…. ik
akhiran yang menegaskan tentang sesuatu, misal: asem, malah lungo ‘ik
Ita-itu berbuat macam macam… ra mang ita itu kowe = jangan macam-macam
Itir-itir
Iwak

J
Jare,
katanya
Jarke, dibiarkan
Jan, ungkapan kesal " wes jan jan"
Jeblog artinya berlumpur atau jelek (nilai)
Jebule, padahal
Jembet artinya penakut, tidak berani
Jeng-jeng artinya jalan-jalan, contoh,wah nek ngono kudu “jeng-jeng” (jalan-jalan) neng nJohar Jes semacam Toss, khas semarang
Jipungan, permainan petak umpat
Jirih, sama halnya dengan gembeng, tidak berani
Jogjig kendaraan untuk menghaluskan jalan yang sedang diaspal. Bisanya disebut Selender.


K
Kacung,
pembantu
Kakeane artinya semacam makian yang artinya **an
Kaliren berarti Kelaparan
Kandani ok, tanggapan mengiyakan ungkapan orang lain
Kapiran, kelaparan
Kas panggilan atau sapaan akrab
Katut, terbawa
Keblondrok, membeli sesuatu tapi tidak sesuai harapan
Kecelik tertipu
Kei, kasih
Kelebon, kemasukkan
Kemaki artinya sombong, besar kepala
Kemayu, ungkapan bagi perempuan yang suka bergaya
Kementus sama seperti Kemaki berarti sombong
Kemlinthi artinya tengil, nakal dan nyebelin. Gayane kemlinthi, gayanya tengil
Kempling mengkilap, seperti baru
Kenang Mas, Perjaka Dewasa
Kenthip berarti jauh banget, mabuk
Keplek, main kartu
Kesuwen, kelamaan
Ketar-ketir artinya waswas atau khawatir
Klowor artinya nggak rapih. Biasanya digunakan untuk cara berpakaian.
Kolir berarti miskin, tak bias makan
Komble pelacur
Konangan, dipergoki
Kongkow berarti nongkrong. Bahasa Indonesia juga tapi sangat familiar digunakan orang Semarang
Kopen, terpelihara
Koplak berarti goblog atau bodoh, den koplak berarti raden goblog
Kopros, sebutan bagi orang yang berpenampilan urakan/ tidak rapi
Kopyor, pecah " waduh kopyor ndas ku"
Koya berarti banyak omong tapi gak berani berbuat seperti yang diomongkan (yah semacam Jarkoni, wani ujar ra wani nglakoni)
Kota-kota berarti jalan-jalan ke kota.
Krenyeh artinya kualitas rendah untuk suatu barang, bisa disamakan dengan ecek-ecek.
Kukut, tutup jualan

L
Lautan
istirahat jam 12 siang buat pekerja
Leda-lede, sama halnya grakgrek atau itaitu
Lha, ungkapan khas semarang, biasanya mengawali perkataan
Lheb berarti hebat dan ok, kadang ditekankan jadi Lheb ghodek
Lib/cup artinya mengincar (ngecing) seperti kalau ada sesuatu yang diincar “dolanan kuwi wis tak lib/cup lho”
Lik, sebutan bagi orang yang berjualan
Lungset artinya tidak rapi (belum digosok), klambi ku lungset
Luweh
artinya lebih atau biar

M
Madani,
menyamakan
Mbeling, berarti nakal atau bandel.
Mbengok, teriak
Mberung, marah
Mbesengek, ungkapan kesal
Mbois bergaya sok, gemagus
Mbuh artinya tidak tau
Mentu maksudnya metu (keluar)
Mlencing berarti mengambil barang orang tanpa bayar
Mlengse artinya meleset atau tidak tepat sasaran, tendangane mlengse
Mlocot - MlonyotMoci Minum wedang poci, tapi kalo moci di Simpang 5 bisa punya konotasi negative
Modhar berarti hancur (kasar)
Munggah suatu sebutan untuk menyatakan tujuan ke kota atas, seperti srondol, ngesrep dan Banyumanik.
Mudun sebutan orang yang tinggal di Candi, Banyumanik, maupun Srondol yang mau ke kota.

N
Namatke
artinya melihat dengan seksama
Naming, namun
Nas semacam pause atau time out untuk permainan anak-anak
Nda sapaan khas semarang, penghalusan dari Ndes
Ndaho artinya sohor/ termasyur
Ndak Iya menanyakan Apa iya?’
Ndas Kepala
Ndes sapaan khas semarang, singkatan dari Gondes
Ndesit kata halus dari kata umpatan ndeso. Sebetulnya artinya kampungan atau nggak punya sopan-santun.
Ndobol kurang lebih sama seperti Gombal Mukiyo, tapi lebih kasar
Ndolor, berakal
Ndoyong A Jong Sikap ndoyong yang diperagakan ala Suhu A Jong, jago kungfu jaman dulu dari Semarang.
Ndoyong sesuatu yang miring atau tidak stabil. Rawan jatuh. Bisa untuk orang (karena mabuk), atau benda.
Ndrawasi, mengkhawatirkan
Ndredeg, berdebar debar
Ndul, sapaan seperti halnya ndes
Necis berarti berpakaian rapi
Ngarahku berarti Menurut pendapat saya
Ngasi, ungkapan khas " jo ngasi"
Ngece mengejek
Ngeleh sartinya luwe atau lapar
Ngengkrengan cara orang Semarang untuk menyebut perkiraan biaya. Contoh: Kanggo ngedegake omah aku wis duwe ngengkrengane (Untuk membangun rumah saya sudah punya perkiraan biayanya)
Ngeper, merasa rendah
Ngerek, artinya main sinetron silat, Asti Ananta kuwi mulai ngerek jenenge.
Ngenthos artinya menunggu lama sekali. Buah kelapa itu jika sudah tua di dalamnya akan tumbuh biji yang disebut kentos. Ngentos, dari asal kata Kentos. Mbok nganti Ngentos, bis’e ra bakal lewat kene, Wong dalane ditutup. Biar ditunggu sampai lama, bisnya nggak bakal lewat, karena jalannya di tutup.
Ngincim, mengancam
Nginguk, melihat
Nggambus artinya omong kosong, nggedabrus atau bohong
Nggambleh artinya ngomong tong kosong tapi sampai berbusa-busa. Lha Mbok nggambleh sak modare ra bakal dirungokne, biar omong sampai berbusa, sampai mati nggak bakal didengerin.
Nggapleki dari kata dasar gaplek, makanan dari ketela. Intinya tentang makian tentang sesuatu yang berarti telo, atau makanan orang desa, bisa juga artinya kampungan.
Nggasruh artinya ngawur
Nggedebus artinya omong kosong atau jagoan omong kosong
Nggonduk artinya sama dengan gondok atau dongkol
Ngobrok buang air besar (maaf) di celana
Ngoce minum, tapi lebih dikonotasikan untuk minuman keras
Ngepek artinya mencontek
Nggathaki sama dengan ‘nggambus’ berarti membohongi
Nggateli dari kata Gatel, artinya menyebalkan
Nggendera artinya ngetop dan kondang abizz
Nggragas rakus
Nggreges panas dingin
Ngiras suka jajan
Nglayap keluar rumah jalan jalan
Ngreyen mencoba/menjajal sesuatu yang baru. Semacam Test Drive lah buat motor.
Ngothek berarti bicara lantang, ngothek-ngothek
Nyamari mengkhawatirkan
Nyebahi dari kata sebah, artinya menjengkelkan
Nyegrik berarti bersikap tidak menyenangkan
Nyeleneh, tidak sesuai aturan
Mbatik artinya menyalin dalam hal ini pekerjaan rumah (PR) sebelum jam pelajaran mulai
Mbojo artinya pacaran
Njedul, muncul
Njeplak artinya asal ngomong
Njembling artinya buncit. Wetenge njembling= perutnya buncit
Njlimet berarti rumit
Ntes, barusan
Nyamari keadaan smar. antara kelihatan dan tidak kelihatan namun membahayakan. konteks membahayakan sangat lekat pada arti kata ini. “Ati-ati nda, lewat dalan kono, tikungan ro tanjakane nyamari…”
Nyetut berarti mengambil barang orang tanpa ijin
…ok akhiran untuk menegaskan sesuatu yang telah dilakukan. Misalnya, Aku wis bali ‘ok.
O
OT
Omong Tok artinya bisanya bicara saja tidak bias melakukannya

P
Pak
sapaan khas semarang. singkatan dari Bapak (untuk menghormati teman akrab dan menganggap diri sama-sama dewasa).
Pathang berarti laki-laki atau cowok
Pating Tlecek, ungkapan untuk sesuatu yang banyak
Patiya, terlalu
Peceren, air kotor/got
Pedhot berarti putus atau kalah bersaing
Pekok bodoh
Pemes artinya pisau silet
Petengseng, banyak polah
Pit kebo sepeda onthel yang udah tua
Piye jal bagaimana coba. Bahasa Jawa biasa yang seringkali digunakan orang semarang.
Plengeh sebutan orang yang tidak bisa apa apa
Plinteng berarti ketapel
Pongkring berarti gering atau kurus
Precil kecil-kecil
Prek cletukan untuk dibiarkan
R Ra mang bararti Tidak usah –> ramang wedi = tidak usah takut
Rak Wis menyimpulkan suatu cara yang sebetulnya mudah (mempermudah masalah). Mulih Rak Wis (Pulang aja deh), Diculke rak wis (dilepaskan aja kan beres)
Ratan berarti Jalan raya
Reka rekae pura-puranya.
Rempon dikeroyok
Reti ngerti (singkatan dari ngerti), ora reti aku.
Rewo-Rewo Rame-rame… nggruduk… (biasanya untuk konteks seneng-senang, misalnya makan-makan)
RW Rica Waung, Rica Anjing (wah ini haram banget loh)

S
Sakbajek
artinya sangat banyak
Sakjose, ungkapan sesuatu yang paling, " weh kae ayune sakjose nda"
Sak-Sake sembarangan
Sali berarti juga kaya
Sangar berarti menakutkan. Dalam bahasa Indonesia kata ini juga dikenal, tapi disemarang digunakan lebih familiar.
Sanggong menunggu… — sumbangan pak Wardiman
Sarakke karena
Sebeh semeh berarti bapak dan ibu
Sebehan suatu ilmu hitam, lebih berarti jimat
Seje hanya itu
Semawis sebutan halus untuk kota Semarang. Istilahnya bahasa krama nya… Semarang dari kata Aseme Arang, Semawis dari Aseme Awis (Awis berarti mahal/larang atau juga jarang)
Semok berarti seksi dan montok
Semprul ungkapan kesal
Senep ungkapan tidak suka pada orang lain
Sengak bisa berarti berbau apek, bisa juga berarti “ketus” , contoh: “Cah kuwi omongane sengak!”
Sengit ungkapan benci pada sesorang
Senthet artinya retak, tidak waras
Shonji, Mantra, dishonji dimantrai
Singsot artinya bersiul
Songsro, gerobak dorong
Sontoloyo ungkapan kesal pada sesorang
Stin berarti kelereng, Stinan berarti bermain kelereng
Stut artinya sabuk
Surungan minuman penghantar makanan (dalam hal ini digunakan para pemabuk untuk minum-minuman keras sebagai surungan/ mendorong makanan mereka yaitu Rica Waung)
Suk Suk Peng sejenis permainan anak. 2 kelompok anak duduk berjejeran dalam sebuah bangku panjang. Kedua kelompok duduk dalam posisi saling membelakangi. Lalu pada saat yang ditentukan, keduanya mendorong ke arah lawan/ ke belakang. Kelompok yang paling banyak jatuh dari bangku adalah kelompok yang kalah. Suk Suk Peng dari kata di suk (ditekan/berdesakan) gepeng (penyet), karena kedua kelompok saling berdesakan dan yang duduk di tengah/ diantara dua kelompok jadi gepeng.

T
Tek ke
” artinya utekke (Utek ke)…, otaknya. Ungkapan terhadap sesuatu yang tidak masuk akal untuk dilakukan.
Temangsang
Tepu dari kata tipu, artinya omong bohong
Tese, ungkapan lebih halus dati tekke
Thetek Bengek, berbagai macamnya
Thok, cap/stempel
Tho Ya… artinya sama dengan “dong” dalam dialek Betawi. Contoh: Sandhale dicopot ta ya… (Sandalnya dilepas dong…)
Tikel artinya kelipatan. Wis tak bayar tikel telu… ya kudune bakbuk to ya… kok nagih terus… (sudah saya bayar tiga kali lipat, seharusnya impas, kok malah kamu tagih terus)
Tok berarti hanya
Trek-trekan kebut kebutan
Tumplek bleg, semua campur jadi satu

U
Udud,
merokok
Ujug-ujug, tiba-tiba
Ujung-ujung, keliling bersilatuahmi
Umbul mainan gambar dari semacam kertas karton yang cara mainnya dilempar ke atas (diumbulke)
Undha-undhi artinya hampir sama. Contoh: Aku karo Cah Katro kae umure undha-undhi (Aku dengan anak Katro itu umurnya hampir sama), bisa juga dipakai dalam hal ‘kemungkinan’, MU karo Arsenal yo undha-undhi ndes…
Urun, ikut serta
Usum musim

W
Walah,
ungkapan khas dari aduh
Waung artinya adalah anjing
Wagu, sesuatu yang dianggap nggak oke, dan cenderung katrok. Nah Wagu ini adalah kosa asli dari kata Katrok di Semarang.
Wedhus Balap, sama seperti waung.

Y
Yisto
Singkatan dari Yo wis to
 
YANG BISA BOLEH BIKIN KALIMAT LUCU KHAS SEMARANG ...

CONTOH :
AENG - AENG
KOWE KI
artinya : aneh - aneh kamu itu

BRO DUWE GOMOM ORA ?NJALUK
artinya : bro punya rokok gak ? minta

MEH GOBAM TAPI KOK GAMJET
artinya : mau minum/mabuk tapi kok bokek


=)) :ngakak:top:bebas meh ngonek ngonek .e aku yo ra po ....
 
Terakhir diubah:
Ncen kekane kiye
leda lede ik ngothek tok gak gawe kalimat semarangan =))
artinya : leda lede [grak grek / ita itu] ya komen gak bikin kalimat semarangan =))



Waaahhh banyak pengetahuan bahasa nih
Kebetulan cewe ane di Smg hihhi
lheb ik duwe denyom cah semarang
artinya : hebat punya pacar/cewe anak semarang
 
leda lede ik ngothek tok gak gawe kalimat semarangan =))
artinya : leda lede [grak grek / ita itu] ya komen gak bikin kalimat semarangan =))




lheb ik duwe denyom cah semarang
artinya : hebat punya pacar/cewe anak semarang
Baru 2 bulanan wkwkwkwk
Perum Pasadena
 
Wkkkkkkkkkk ternyata
pasadena buat jeng jeng
asline tkp kongkow smg byk yang ngetham hu..jadi pas kl punya denyom cah smg :mantap:
 
Kapan2 kopdar hahaha
kl kopdar bisa ke lounge kandang ASU buat info jadwalnya..
kl kopdak ane mah siap asal malam ya suhu

:D
 
Suik Horok to... sedurunge nyiblek ngen syahdu golek surungan ngen rak katisen pas mangkat. =)):ngacir:

:baca:

Ngeling-eling kata-kata sing semarangan nget.
oke tak golekne lah gampang kui .. congyang ya .. kita kan ceng ceng po ...meski kadang kadang begini :pedang:
 
Ooo dapurane @xlxxlx 🙄 tiwas aku adus, wes macak, tak enteni nang enggok²an, jebule bablassss nggolek sing semok²

Ncen arek nggedebus :colok:

Malem jumuuwahh rek, tak golek sing atos² 😍 sakjosie sakjose 🤭
Sakjosie emang dhenyom satu ini..

Atos mergo ampas teh ?:D
 
Jav Toys
Gaple Online Indonesia
Pasang iklan hanya lewat CONTACT US
Back
Top
We are now part of LS Media Ltd