- Daftar
- 24 Aug 2017
- Post
- 2.461
- Like diterima
- 3.653
Maaf telat @tecoomz koko...info dari pertamina jam 1000 pertamax redi stok tuh
@gadissoyu , @RSP27 ,@Cinthunks @disast @BL4CKDEV1L @deqwo @mtroyes @rad76 @L-co @0.iks.0
Sedang di usahakan koh...buruan tuhh di update tuh cerita si celsi islan, kalo mau undur lagi boleh, tapi ganti si celsi jadi via dulu
buruan tuhh di update tuh cerita si celsi islan, kalo mau undur lagi boleh, tapi ganti si celsi jadi via dulu
Tradisi dan kebudayaan Tiongkok menarik banget, penjelesannya detail. Maacih papa koko....
om hadir aja uda bikin hati senang om, terima kasih sudah berkenan hadir di mariMaaf telat @tecoomz koko...
itu uda ringkas. neng. kepanjangan pusing ntar. koko aja pusing nulis nya jadi panggilan nya ga bisa polos polos aja contoh paman = uncle dalam bahasa inggris, kalo orang Tiong Hua paman terjemahan nya banyak tergantung urutan nya dan asal nya, apakah dari ayah atau ibu. Ribet bener. dan sampe hari ini kadang koko juga masih bingung nentuin panggilan untuk saudara saudara2, belum untuk anak koko lagiTradisi dan kebudayaan Tiongkok menarik banget, penjelesannya detail. Maacih papa koko....
asik loo nyanyi terus bisa goyang terusSedang di usahakan koh...
Kalo jadi via valen tar nanyi mulu..
yup ini penjelasan yang paling bener tapi sedikit koreksi, sama seperti indonesia. setiap daerah ada bahasa sendiri sendiri dan bahasa pemersatu nya bahasa mandarin.kalo Tiong Hua keturunan di Indonesia raya ini mungkin bisa bahasa lokalnya yang terbawa menjadi bahasa sehari hari dirumah, tapi semua tergantung keluarganya sendiri kalo sehari hari pakai mandarin, pasti mandarin nya lancar. yang paling parah malah anak koko. dari mukanya indonesia banget tapi mata nya hilang kalo lagi ketawa, bahasa indonesia ala kadarnya, ngomong inggris lancar kayak minum air, sampe kakek nenek nya ga ngerti doi lagi curhat apaanMereka kayak Indonesia neng banyak suku dan kalo di daerah banyak juga yg ngak bisa bahasa mandarin
Maacih penjelasannya om...Mereka kayak Indonesia neng banyak suku dan kalo di daerah banyak juga yg ngak bisa bahasa mandarin
Ringkas tapi jelas dan mudah dimengerti koh...itu uda ringkas. neng. kepanjangan pusing ntar. koko aja pusing nulis nya jadi panggilan nya ga bisa polos polos aja contoh paman = uncle dalam bahasa inggris, kalo orang Tiong Hua paman terjemahan nya banyak tergantung urutan nya dan asal nya, apakah dari ayah atau ibu. Ribet bener. dan sampe hari ini kadang koko juga masih bingung nentuin panggilan untuk saudara saudara2, belum untuk anak koko lagi
asik loo nyanyi terus bisa goyang terus
totalitas namanya itu nengRingkas tapi jelas dan mudah dimengerti koh...
Tiap update nyanyi molo atuh pegel koh hehe...
Buset 9 generasi ko...hebat....om hadir aja uda bikin hati senang om, terima kasih sudah berkenan hadir di mari
itu uda ringkas. neng. kepanjangan pusing ntar. koko aja pusing nulis nya jadi panggilan nya ga bisa polos polos aja contoh paman = uncle dalam bahasa inggris, kalo orang Tiong Hua paman terjemahan nya banyak tergantung urutan nya dan asal nya, apakah dari ayah atau ibu. Ribet bener. dan sampe hari ini kadang koko juga masih bingung nentuin panggilan untuk saudara saudara2, belum untuk anak koko lagi
asik loo nyanyi terus bisa goyang terus
untung bokap ane ane terbesar. kalo bokap ane di tengah tengah pusing ane om, kalo paling gede cuma perlu apal panggilan yg lebih kecil urutan nya aja, kalo di tengah tengah apal tuh yang atas sampe bawah, btw om tau nggak kenapa orang dulu suka punya banyak anak???
Buset 9 generasi ko...hebat....
Manggil yg sampai 4 grnerasi aja masih suka salah apalgi kalo dari keluarga istri kadang suka lupa
kalo ini koko kurang bisa jawab secara pasti. bisa iya mungkin juga sudah tidak lagi, tergantung yang sepuh masih ada atau tidakk. kalo yang sepuh menghendaki,kita sebagai yang muda harus ngikut demi bakti terhadap orang tuaMksih atas colekan & updatenya Koko @tecoomz
Maaf telat ,maklum tetangga sedang hajatan...
Itu yg adat ceweknya harus hamil duluan , beneran ada ya ko? Mngkin sekarang pun di sononya masih ya?
Betul ko, maksud saya yg di tiongkok pun banyak yg ngak bisa mandarin kalo yg di Indonesia ya sdh pasti terutama yg beranak pinak di jawa sdh ngikutikin bahasa lokal dan manggilpun suka sama yakni oom tante abangyup ini penjelasan yang paling bener tapi sedikit koreksi, sama seperti indonesia. setiap daerah ada bahasa sendiri sendiri dan bahasa pemersatu nya bahasa mandarin.kalo Tiong Hua keturunan di Indonesia raya ini mungkin bisa bahasa lokalnya yang terbawa menjadi bahasa sehari hari dirumah, tapi semua tergantung keluarganya sendiri kalo sehari hari pakai mandarin, pasti mandarin nya lancar. yang paling parah malah anak koko. dari mukanya indonesia banget tapi mata nya hilang kalo lagi ketawa, bahasa indonesia ala kadarnya, ngomong inggris lancar kayak minum air, sampe kakek nenek nya ga ngerti doi lagi curhat apaan
Memang nasib lo kalo ditengah...untung bokap ane ane terbesar. kalo bokap ane di tengah tengah pusing ane om, kalo paling gede cuma perlu apal panggilan yg lebih kecil urutan nya aja, kalo di tengah tengah apal tuh yang atas sampe bawah, btw om tau nggak kenapa orang dulu suka punya banyak anak???
kalo kata nenek ane sih om, karena dulu ga ada tipi, malam ga ada hiburan. ya hiburan nya ya bikin anak lo omMemang nasib lo kalo ditengah...
Wah memang benar semua keuarga besar cuma ngak tahu kalo kenapanya
Hahahaha...koko paling bisakalo kata nenek ane sih om, karena dulu ga ada tipi, malam ga ada hiburan. ya hiburan nya ya bikin anak lo om
om hadir aja uda bikin hati senang om, terima kasih sudah berkenan hadir di mari
itu uda ringkas. neng. kepanjangan pusing ntar. koko aja pusing nulis nya jadi panggilan nya ga bisa polos polos aja contoh paman = uncle dalam bahasa inggris, kalo orang Tiong Hua paman terjemahan nya banyak tergantung urutan nya dan asal nya, apakah dari ayah atau ibu. Ribet bener. dan sampe hari ini kadang koko juga masih bingung nentuin panggilan untuk saudara saudara2, belum untuk anak koko lagi
asik loo nyanyi terus bisa goyang terus