kalo tentang bahasa Aceh di bagian ini memang sengaja tidak di-translate oom@mangedan karena Aseng gak tau apa artinya, kita pun sama gak tau dia ngomong apa. Sebenarnya biasa2 aja kok yg diomongkannya... Entar di update berikutnya coba saya edit part itu.Hebat kali la Bang Aseng ini... O iya Bang, mungkin kalo nanti berkomunikasi lagi sama Burong-burong itu, coba kasih subtitle nya bahasa Indonesia ya, kami semua hanya meraba-raba apa artinya. Dan ini kan bisa buat nambahin ilmu bahasa kami juga Bang.
kasus dengan Datu Pangulubalang itu, kejadian itu bukan mimpi. Hanya kenyataan palsu yang sengaja diciptakan musuh untuk membuat lawan menjadi sangat putus asa. Realita itu mengumpulkan semua informasi dan pengalaman korban lalu membelokkan kenyataan sebenarnya menjadi kenyataan palsu yang dibuat untuk menyebabkan lawan hancur secara mental. Dalam kasus Aseng, kelemahan utamanya adalah sayangnya pada keluarganya. Ia frustasi berat saat tau keluarganya hancur di kenyataan palsu itu.Masih jadi pikiran apakah nanti mimpi Aseng akan jadi kenyataan yang dia akhirnya pisah dgn Istrinya dan anak2nya jadi anak yg broken home gitu? Koq jadi penasaran kyknya gampang banget buat tidur ma wanita2 yg ketemu Aseng...Tapi yah semoga aja bisa hepi ending...Lawan2nya hancur semua dan Rumah tangga Aseng jauh dari gangguan...
lah klo di translate ke indo malah merusak cerita.kalo tentang bahasa Aceh di bagian ini memang sengaja tidak di-translate oom@mangedan karena Aseng gak tau apa artinya, kita pun sama gak tau dia ngomong apa. Sebenarnya biasa2 aja kok yg diomongkannya... Entar di update berikutnya coba saya edit part itu.
Sekian